Supprimer toutes les publicités avec l'asso-pack + ?
Commander !


La langue française dispose d’un grand nombre de verbes et d’expressions d’opinion, pour traduire des nuances différentes.

Expression d’une opinion
1. Verbes de déclaration

a) lorsqu’on donne une chose pour vraie :
affirmer : j’affirme que c’est moi qui ai signé ce chèque.
attester : j’atteste que cet homme est innocent (= je témoigne)
certifier : je certifie que j’ai pris connaissance de ce document (ma déclaration engage mon honneur)
dire : dire la vérité déclarer : Le Président de l’Assemblée nationale a déclaré ouverte la nouvelle session (idéed’une annonce solennelle)

garantir : je vous garantis que les t ravaux seront faits d’après le devis. etc.


b) lorqu’on veut donner une chose pour vraie avec une certitude sur l’avenir :
assurer : je vous assure qu’il viendra demain
avancer : il a osé avancer que la guerre aurait lieu
promettre : je vous promets qu’il viendra demain etc.


c) Expressions impersonnelles les plus employées :
C’est un fait que : c’est un fait qu’on ne comprend pas un mot de ce qu’il dit.(constatation)
Il est certain que : il est certain qu’il est bien malade.
Il est évident que : il est évident que je te rembourserai dès demain.
Il est clair que : il est clair qu’il n’a rien compris.
Il est vrai : il est vrai que je suis en retard.
Il va de soi que : il va de soi que les écoliers dorment plus longtemps le matin quand ils sont en vacances. etc.

 

2. Verbes impliquant un jugement, une appréciation

constater : je constate que tu as encore fait une bêtise.
croire : je crois que tu as raison.
estimer : j’estime être dans mon droit.
penser : je pense que tu t’es trompé.
se rendre compte : je me rends compte qu’il a fait un t ravail considérable.
supposer : je suppose que tu vas aller le voir. (certitude sur l’avenir)
trouver : je trouve que tu es bien habillé.

Cours
Expressions

Il me semble : il me semble que tu es malade.
Il me paraît : il me parait impossible de faire ce travail.
On dirait que : on dirait qu’il va pleuvoir.
Règle :
À la forme affirmative, tous ces verbes et ces expressions qui expriment une certitude sont suivis de l’indicatif.
À la forme négative ils sont généralement suivis du  subjonctif  mais tous ne peuvent pas s’employer à la forme négative.
Ainsi on peut dire : je crois que tu as raison et je ne crois pas que tu aies raison mais l’usage montre qu’on ne dit pas : je ne déclare pas que … etc.
À la forme interrogative la plupart de ces verbes sont suivis du subjonctif si l’interrogation entraîne une inversion du sujet et du verbe : Tu crois qu’il est parti deviendra Crois-tu qu’il soit par ti ? mais s’il n’y a pas d’inversion l’indicatif demeure : Est-ce que tu crois qu’il est parti ?
Noter quelques formules courantes proches qui entraînent soit le subjonctif soit l’indicatif car elles comportent une nuance de subjectivité plus ou moins marquée :
Il est probable est suivi de l’indicatif : Il est probable qu’il viendra.
Il est possible est suivi du subjonctif : Il est possible qu’il vienne.
Il me semble est suivi de l’indicatif : Il me semble que tu as raison.
Il semble est suivi du subjonctif : Il semble que tu aies raison.

3. Verbes de doute

contester (= mettre en doute) : Je conteste qu’il ait dit la vérité.
démentir (= prétendre contraire à la vérité) : Je démens ce qu’il a dit.
douter (= être dans l’incertitude) : Je doute de ses propos.
nier (= dire le contraire) : Je nie tout ce dont l’on m’accuse.
Quand ces verbes sont suivis de « que » et d’un autre verbe, ce dernier est toujours au subjonctif, que ce soit aux formes affirmative, négative ou interrogative.
Ex. : Je doute que vous sachiez le faire.
Je ne doute pas que vous sachiez le faire.
Attention : Un très petit nombre de verbes de doute à la forme négative sont suivis de l’indicatif car la forme négative supprime dans ces cas-là l’idée de doute ; ils deviennent donc des verbes d’opinion comparables à des verbes de certitude.
Ex. : Il ne se rendait pas compte qu’il avait tort.
Il ne se doutait pas qu’il avait tort.